Wikia

Yu-Gi-Oh!

The Afternoon of that Day

92,578pages on
this wiki
Page Help0
TheAfternoonofthatDay

"The Afternoon of that Day" (あの()午後(ごご), Ano Hi no Gogo) is the second Japanese ending theme of the Yu-Gi-Oh! Duel Monsters anime, performed by Masami Okui. It debuted on April 7, 2001, and aired during episodes 49 to 80. It was replaced by "Paradise" in episode 81.

Video

TV Version

Yu-Gi-Oh! Japanese End Credits Season 2 - The Afternoon of that Day by Masami Okui01:34

Yu-Gi-Oh! Japanese End Credits Season 2 - The Afternoon of that Day by Masami Okui

Full Version

Yu-Gi-Oh! Ending 2 Full w Lyrics 1080p04:36

Yu-Gi-Oh! Ending 2 Full w Lyrics 1080p

thumn

20th Remaster: Battle City Edition

The Afternoon of that Day BattleCityEdition

Yu-Gi-Oh! Duel Monsters Battle City Edition features an edited version of this ending. Like the series itself, the footage in the opening has been cropped to accommodate the HD resolution.

  • Each of the characters now has an extra monochrome image from the series accompanying their individual shots.

Characters

Lyrics (Romaji)

Tooi tooi mukashi ni mo koko ni ita youna ki ga suru  

Yuuhi ga irotta houkago no kyoushitsu 

Kiri sugita maegami o yubisashi warau minna to 

Boku ga boku de aru tameni to

Gamushara mae dake mite kita 

Taai mo nai kono jikan ni 

Mamora reterutte kizuki mo shinai de

Dare datte sorezore ni mukau zahyou chigau keredo

Ima wa sou yose atta KOKORO onaji dane

Nagai michi itsumademo tsugazu hanarezu iretara

Kimi ga kimi de aru tameni wa

Nani o nozomi yume miru? 

Boku ni dekiru koto wa subete 

Youi shiteru yo kuchi ja ienakute mo

Sukoshi zutsu toki wa nagareru

Maegami boku no mabuta ni 

Fureru koro mo kitto kawara nu 

Yuuyake ga minna o tsutsunde 

Boku ga boku de aru tameni to 

Nanika o samishi tsuzuketa 

Taai mo nai kono jikan ga 

Kotae dato shitta, kore kara mo zutto...

Lyrics (English Translation)

I feel like I was here long, long ago as well

With the sunset coloring the after school classroom

I pointed and laughed along with everyone over my bangs that were cut too short

In order for me to be me

I'll recklessly look forward 

In such a foolish time 

You wouldn't even notice if you were protected

The coordinates each person is going toward are different

But now that they're closer, aren't our hearts the same?

If we can stay on neutral ground forever on this long road...

In order for you to be you

What sort of desires do you dream of? 

Everything that I can do 

Is prepared, though it won't come out of my mouth

Little by little, time goes on

Now my bangs are over my eyelids 

The sunset wrapped up everyone 

I'm sure it didn't change even as we touched 

In order for me to be me 

I continue to search for something 

If you knew such a foolish time 

was the answer, you will from here on out, forever...[1]

References

  1. Anime Lyrics.com - Retrieved on 13 June 2016

Around Wikia's network

Random Wiki