Recent changes Random page
GAMING
Entertainment
 
Star Trek
SouthPark
Dragonball
Twilight Saga
Terminator
See more...

Talk:Harpie Girl

From Yu-Gi-Oh!

Jump to: navigation, search

[edit] Approximated Arabic Name

And approximated Arabic name for this card would be (ذات المخاب الصغيرة) which has a double meaning: "Young Female with Claws" and "Female with Small Claws", considering that (ذات المخالب) "Female with Claws" is "Harpie Lady"'s Arabic name. -- Melik el-Al'ab 17:45, 7 July 2008 (UTC)

  • I apologize for this, but I discovered that I forgot a letter in the name I have provided, the name should be (ذات المخالب الصغيرة). Sorry for the slip-up. -- Melik el-Al'ab 09:33, 8 July 2008 (UTC)

[edit] That's not the card image

Since when is her chest and leg blue? My card shows her with partial cleavage, her arms, and some of her left leg showing. Wartortle28 23:38, 23 December 2008 (UTC)

What you are referring to is the 1st English print of the card which featured the original Japanese artwork. The later prints featured more censorship in the artwork, which is featured in this article. A comparison can be found in the Card Artworks:Harpie Girl page. This is not the first time something like this has happened though, as Harpie Lady went through a similar process (which, in turn, can be found in the Card Artworks:Harpie Lady page.) -- Melik el-Al'ab 18:57, 24 December 2008 (UTC)