FANDOM


  • The Spanish name of this card has a typo, as it was printed as "Goblin de la Codícia" instead of "Goblin de la Codicia".
    • In the early days of the Spanish TCG, there were a fair number of cards which names featured diacritical marks where they shouldn't be, or a complete lack thereof. This case matches that of "Jar of Greed", which was eventually corrected.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.