【Level 5/ATK 1400/DEF 1200】 Each time this monster is declared as an attack target, declare two numbers between 1 and 6. Your opponent then rolls a six-sided die. If the result is either of the two numbers that you announced, the damage to this card and this card's controller that they take from that battle involving this card becomes 0.
(This is the only time that this effect was used.) It was later defeated by a powered "Saggi the Dark Clown".
This card appeared in the Yu-Gi-Oh first and second English opening. Yugi played this card on the field.
Yu-Gi-Oh! (second series anime)
This card's attack is called "Fiery Cannonballs" 「火球の飛礫」 in the Japanese anime and manga, and simply "Fireball" in the English versions).
In episode 8, Yugi used this card during his Duel against Mokuba Kaiba. After Yugi Summons this card, he uses this card to attack and destroy Mokuba's "Man-Eating Plant" which Mokuba was surprised at. Yugi claims he can't win with cards that don't belong to him. Mokuba Summons "Krokodilus" and uses it to attack this card. This card then destroys "Krokodilus". The Duel, at this point, ends prematurely due to Mokuba stealing some of Yugi's star chips and running away.
In episode 14, Yugi uses this card during his Duel against PaniK. He first Summoned this card in Defense Position. On Yugi's next turn, he switches this card to Attack Position and ordered it to attack. The attack then briefly revealed the monsters PaniK had out at the moment ("Barox" and "Dark Chimera"). "Barox" then attacks and destroys this card.
In episode 30, Yugi draws this card during his Duel against Mai Valentine, but he doesn't play this card during the Duel.
In episode 186, Yami Yugi uses this card during his Duel against the KC DuelTek 760 while the former was using Rick's Deck. He draws this card and five other Dragon-Type monsters via the effect of "Heart of the Underdog". Yugi later discards this card and the five other Dragon-Type Normal Monsters that he drew, so that "Spirit Ryu" would gain 1000 ATK for each Dragon discarded.
In the English dubs, the "#1" was edited out of the name so it became simply, "Winged Dragon, Guardian of the Fortress."
In the Spanish dub, this card was known as "Dragón Alado, Guardián de la Fortaleza".